marialucky написал(а):Скажите , пожалуйста, построение этой фразы о чём говорит,как характеризует автора ( в смысле владения языком).
А что автор не носитель языка? Если да, тогда ему зачот!
О времени, что в предложении!
Это перфектное время и в русской грамматике его нет в том понимании, какое значение ему придают англичане. Мы говорим о каких-то вещах, что случились с нами в прошедшем времени, а у англичан он имеет несколько иной оттенок, чем прошедшее время. Они как-бы тянут этот отрезок в настоящее и последствия или эффект от прошлого. Опщем убиться можно от этого времени, но я его люблю и все еще хожу вокруг да около него.
И еще один нуанс об этом времени, который нужно учесть, и нам иностранцам на это не особо уделяют внимание при изученни английского.
Если мы использовали перфектное время один раз в ответе на что-то, то второй раз его применять не желательно, потому что в зависимости от контекста это может расцениваться англичанами, как хвастовство или дополнительный акцент на то, где уже был сделан акцент.
Муторно, но это надо знать.
Как бы я охарактеризовала автора: то как он задал вопрос, его действительно интересует, что произошло с вами за тот период, когда вы покинули Лондон.
Так что не стесняйтесь расказывайте ему все подробно.
Все остальное уже сказал "мун", английский хороший.